有名無(wú)實(shí)-有名無(wú)實(shí)的故事-有名無(wú)實(shí)的寓意-有名無(wú)實(shí)的意思
【簡(jiǎn)拼】ymws
【近義詞】名不副實(shí)、名過(guò)其實(shí)
【反義詞】名不虛傳、名副其實(shí)
【感情色彩】褒義詞
【成語(yǔ)結(jié)構(gòu)】聯(lián)合式
【成語(yǔ)解釋】光有空名,實(shí)際上并不是那樣。
【成語(yǔ)出處】《國(guó)語(yǔ)?晉語(yǔ)八》:“吾有卿之名,而無(wú)其實(shí)。無(wú)以從二三子,吾是以憂,子賀我何故?”
【成語(yǔ)用法】聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義
【例子】多數(shù)政治,在將來(lái)或有做到的日子,但現(xiàn)在卻是有名無(wú)實(shí)的。(清?梁?jiǎn)⒊缎轮袊?guó)未來(lái)記》第三回)
【英文翻譯】exist in name only
【歇后語(yǔ)】戲臺(tái)上的夫妻;缺嘴咬虱子
【謎語(yǔ)】碧桃;花石榴
【成語(yǔ)故事】出處《國(guó)語(yǔ),晉語(yǔ)八》宣子曰:“吾有卿之名,而無(wú)其實(shí),無(wú)以從二三子。吾是以憂,子 了我何故。” 釋義 表示空有虛名,而無(wú)實(shí)際內(nèi)容。 故事 一天,晉國(guó)的大夫叔向去拜訪老朋友韓宣子。韓宣子是當(dāng) 時(shí)晉國(guó)的六卿之一,職位很高。但他見(jiàn)了叔向,不住地唉聲嘆氣,說(shuō) 自己很窮。不料叔向聽(tīng)他這樣說(shuō),便站起身拱手向他祝賀。 韓宣子不解地問(wèn)道:“我是有卿的名,而沒(méi)有卿的實(shí)際,無(wú)法跟 大夫們相比。我正為此犯愁。你為什么要祝賀我呢?” 叔向正色道:“我就是因?yàn)槟阖毟F才來(lái)道賀的呀!窮,不一定是 壞事;你只要回憶一下弈武子三代的遭遇,就可以知道了!“ 叔向知道韓宣子很清楚奕武子三代的不同遭遇,所以特地提起 了這件事。最后他又說(shuō):“我看你像弈武子一樣貧困,就想到您已經(jīng) 有了他那樣的德行,所以才表示祝賀。不然,我只會(huì)擔(dān)心,哪會(huì)再向 您表示祝賀呢?” 韓宣子聽(tīng)了叔向的話,頓時(shí)愁云消散,向叔向行禮說(shuō): “多謝您對(duì)我的指教,要不我連自己將走向滅亡也不知道呢。”
【成語(yǔ)辯形】名,不能寫作“明”。
【產(chǎn)生年代】古代
【常用程度】常用
