客從 杜甫
《客從》是唐代詩(shī)人杜甫的作品。這是一首寓言式的政治諷刺詩(shī),作者巧妙地、準(zhǔn)確地運(yùn)用了傳說(shuō),用“泉客”象征廣大的被剝削的勞動(dòng)人民,用泉客的“珠”象征由人民血汗創(chuàng)造出來(lái)的勞動(dòng)果實(shí)。小編為大家整理了這首作品的全詩(shī)和意思,希望大家喜歡。
《客從》
作者:杜甫
客從南溟來(lái),遺我泉客珠。珠中有隱字,欲辨不成書。
緘之篋笥久,以俟公家須。開視化為血,哀今征斂無(wú)。
《客從》注釋:
⑴南溟,南海,遺,問(wèn)遺,即贈(zèng)送。泉客,即鮫人,也叫泉仙或淵客(左思《吳都賦》“淵客慷慨而泣珠”)。古代傳說(shuō):南海有鮫人,水居如魚,能織綃,他們的眼淚能變成珠子。
⑵泉客珠:指珍珠。泉客:傳說(shuō)中的人魚,相傳它們流出的眼淚能變?yōu)檎渲椤L浦凶凇妒取吩?shī):“水炫珠光遇泉客,巖懸石鏡厭山精。”
⑶有隱字:有一個(gè)隱約不清的字。因?yàn)殡[約不清,所以辨認(rèn)不出是個(gè)什么字。佛教傳說(shuō),有些珠子中隱隱有字。珠由淚點(diǎn)所成,故從珠上想出“有隱字”,這個(gè)字說(shuō)穿了便是“淚”字。它是如此模糊,卻又如此清晰。
⑷書:即文字。
⑸緘:封藏。篋笥(qiè sì):指儲(chǔ)藏物品的小竹箱。《禮記·內(nèi)則》:“男女不同椸枷,不敢縣于夫之楎椸,不敢藏于夫之篋笥。”
⑹俟:等待。公家:官家,須:需要,即下所謂“征斂”。
⑺化為血:實(shí)即化為烏有,但說(shuō)化為血,更能顯示出人民遭受殘酷剝削的慘痛。
⑻征斂:猶征收。《周禮·地官·里宰》:“以待有司之政令,而徵斂其財(cái)賦。”
《客從》意思:
有客人從南方來(lái),送我珍珠,珍珠里隱約有字,想辨認(rèn)卻又不成字;我把它久久地藏在竹箱里。等候官家來(lái)征求;但日后打開箱子一看,珍珠卻化成了血水,可想的是我現(xiàn)在再也沒(méi)有什么可以應(yīng)付官家的征斂了。
《客從》寫作背景:
此詩(shī)大約是唐代宗大歷四年(769年)杜甫在長(zhǎng)沙所作。唐玄宗天寶末年(755年)發(fā)生安史之亂。此后,唐帝國(guó)四分五裂,社會(huì)動(dòng)亂不安。詩(shī)人杜甫深受社會(huì)動(dòng)亂之苦,他經(jīng)歷千辛萬(wàn)苦飄泊到西南,在成都曾寫有一首《別唐十五誡因寄禮部賈侍郎》的詩(shī),其中說(shuō):“蕭條四海內(nèi),人少豺虎多。少人慎莫投,多虎信所過(guò)。饑有易子良,獸猶畏虞羅。”語(yǔ)意極為沉痛,就是對(duì)當(dāng)時(shí)已發(fā)生人吃人的社會(huì)現(xiàn)實(shí)的描述。大歷三年(768年)詩(shī)人漂泊到湖南,親眼看見(jiàn)統(tǒng)治階級(jí)對(duì)勞動(dòng)人民的殘酷剝削,感到老百姓生活的艱辛和遭受的痛苦。此詩(shī)即為漂泊湖南的次年所作。
《客從》鑒賞:
這是一首寓言式的政治諷刺詩(shī)。“征伐誅求寡婦哭”,“已訴征求貧到骨”,便是這首詩(shī)的主題。杜甫巧妙地、準(zhǔn)確地運(yùn)用了傳說(shuō),用“泉客”象征廣大的被剝削的勞動(dòng)人民,用泉客的“珠”象征由人民血汗創(chuàng)造出來(lái)的勞動(dòng)果實(shí)。
首二句仿漢樂(lè)府民歌“客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚”的格式,但別生新意。“客”和“我”都是虛構(gòu)的。關(guān)于珠的傳說(shuō)是相當(dāng)多的,如明月珠、夜光珠等,為什么一定要用泉客珠呢?趙次公說(shuō):“必用泉客珠,言其珠從眼位所出也。”(郭注卷十五引)這話很能揭示作者的用心所在。接著“珠中有隱字”,寓意為百姓心中有難言的隱痛。
意在警告統(tǒng)治階級(jí)應(yīng)該看到他們所剝削的一切財(cái)物其中都含著人民的血淚。最后兩句點(diǎn)明作詩(shī)本旨。珍珠“化為血”,寓意為官家征斂的實(shí)為平民百姓的血汗。這又是從淚化為珠想出來(lái)的。原有的財(cái)物,既剝奪一光,而公家的征斂,仍有加無(wú)已,所以說(shuō)“哀今征斂無(wú)”,意謂而今再?zèng)]有什么東西可供搜刮的。