歌德情詩 歌德情詩唯美情詩
歌德情詩篇1:重逢
竟然可能!明星中的明星,
我又將你緊抱在胸前!
那遠離你的長夜呵,真是
無底的深淵,無盡的苦難!
是的,你甜蜜而又可愛,
是我分享歡樂的伙伴;
想起昔日分離的痛苦,
現實也令我心驚膽戰。
當世界還處于最深的深淵,
還偎在上帝永恒的懷抱里,
他便帶著崇高的創造之樂,
安排混沌初開的一個鐘點。
他說出了那個字變!--
于是傳來了痛苦的呻吟,
隨后便氣勢磅礴,雷霆萬鈞,
宇宙闖進了現實中間。
光明慢慢地擴散開來
黑暗畏葸地離開它身邊,
元素也立刻開始分解,
向著四面八方逃散。
迅速地,在野蠻荒涼的
夢中,各自向遠方伸展,
在無垠的空間凝固僵化,
沒有渴慕,黯然啞然!
一片荒涼,一派死寂,
上帝一次感到孤單!
于是他創造出了朝霞,
讓朝霞安慰他的寂寞,
它撕開那無邊的渾濁,
天空呈現出五色斑斕,
那一開始各奔東西的
又聚在一起,相愛相戀。
于是,那相依相屬的,
便急不可待地相互找尋;
感情和目光一齊轉向
那無窮無盡的生命。
攫取也罷,掠奪也罷
只要能夠把握和保持!
真主勿需再創造世界,
創造世界的是我們。
就這樣,駕著朝霞的羽翼,
我飛到了你的唇邊,
繁星之夜用千重封印
鞏固我們的美滿良緣。
我倆在世成為
同甘苦共患難的典范,
我們不會又一次分離,
縱令上帝二次說變!--
歌德情詩篇2:對月吟
你又把靜的霧輝
籠遍了林澗,
我靈魂也再—回
融解個完全;
我遍向我的田園
輕展著柔盼,
象一個知己的眼
親切地相關。
我的心常震蕩著
悲歡的余音。
在苦與樂間躑躅
當寂寥無人。
流罷,可愛的小河!
我永不再樂
密誓、偎抱與歡歌
皆這樣流過。
我也曾一度占有
這絕世異珍!
徒使你充心煩憂
永不能忘情!
鳴罷,沿谷的小河,
不息也不寧,
鳴罷,請為我的歌
低和著清音!
任在嚴冽的冬宵
你波濤怒漲,
或在艷陽的春朝
催嫩蕊爭放。
幸福呀,誰能無憎
去避世深藏,
懷抱著一個知心
與他共安享。
那人們所猜不中
或想不到的——
穿過胸中的迷宮
徘徊在夜里。
梁宗岱 譯
歌德情詩篇3:野薔薇
少年看到一朵薔薇,
荒野的小薔薇,
那樣的嬌嫩可愛而鮮艷,
急急忙忙走向前,
看得非常歡喜。
薔薇,薔薇,紅薔薇,
荒野的小薔薇。
少年說“我要來采你,
荒野的小薔薇!”
薔薇說“我要刺你,
讓你用不會忘記。
我不愿被你采折。”
薔薇,薔薇,紅薔薇,
荒野的小薔薇。
野蠻少年去采她,
荒野的小薔薇;
薔薇自衛去刺他,
她徒然含悲忍淚,
還是遭到采折。
薔薇,薔薇,紅薔薇,
荒野的小薔薇。
錢春綺 譯
看過“歌德情詩”的人還看:
1.有關于英文版情詩欣賞
2.世界十大最美現代情詩
3.最浪漫的英文詩歌欣賞
4.經典英語愛情詩歌:出賣靈魂
5.夸情人的話