琵琶行高中課文原文
《琵琶行》
潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。尋聲暗問彈者誰,琵琶聲停欲語遲。移船相近邀相見,添酒回?zé)糁亻_宴。千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事。輕攏慢捻抹復(fù)挑,初為《霓裳》后《六幺》。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。
嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。間關(guān)鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。曲終收撥當(dāng)心畫,四弦一聲如裂帛。東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。
沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部。曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。鈿頭銀篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。今年歡笑復(fù)明年,秋月春風(fēng)等閑度。
弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。去來江口守空船,繞船月明江水寒。夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。
我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。春江花朝秋月夜,往往取酒還獨(dú)傾。
豈無山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽。今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。
【創(chuàng)作背景】
元和十年(公元815年)六月,唐朝藩鎮(zhèn)勢力派刺客在長安街頭刺死了宰相武元衡,刺傷了御史中丞裴度,朝野大嘩,藩鎮(zhèn)勢力又進(jìn)一步提出要求罷免裴度,以安藩鎮(zhèn)“反側(cè)”之心。白居易上表主張嚴(yán)緝兇手,有“擅越職分”之嫌;而且,白居易平素多作諷喻詩,得罪了朝中權(quán)貴,于是被貶為江州司馬。司馬是刺史的助手,在中唐時期多專門安置“犯罪”官員,屬于變相發(fā)配。這件事對白居易影響很大,是他思想變化的轉(zhuǎn)折點(diǎn),從此他早期的斗爭銳氣逐漸銷磨,消極情緒日漸增多。元和十一年(公元816年)秋天,白居易被貶江州司馬已兩年,在潯陽江頭送別客人,偶遇一位年少因藝技紅極一時,年老被人拋棄的歌女,心情抑郁,結(jié)合自己路途遭遇,用歌行的體裁,創(chuàng)作出了這首著名的《琵琶行》(原作《琵琶引》)。
【作者的情感變化】
白居易的長篇敘事詩《琵琶行》,是作者被貶江洲的第二年寫的,在我國古代文人詩歌中,它是藝術(shù)上很完整很成熟的流傳千古的佳作。詩中通過對一個歌女淪落身世的生動描寫,抒發(fā)了自己懷才不遇被排擠的悲憤之情。
作為一首優(yōu)美動人的敘事詩,敘述中飽含著作者白居易濃烈的`感情。而作品中白居易的情感并沒有一泄而出,通過詩歌中“聲、曲、語”三個詞,分三個階段,情感如甘泉緩緩涌出,積勢而發(fā)。
“忽聞水上琵琶聲”
白居易江邊夜中送客時,“舉酒欲飲無管弦”,舉杯餞別時,卻連助興的音樂也沒有。“醉不成歡慘將別”, 因為無樂,所以醉不成歡,分別本來觸人愁懷,無樂就更使人感到心境悲慘。“忽聞水上琵琶聲”,正在感到無樂的孤寂時,忽然水面上傳來琵琶的聲音,真不啻空谷足音。
此時的白居易因身貶異地,又與從京城來探望自己的友人分別,主客凄涼傷別情緒不言而喻。白居易的內(nèi)心因被貶而有傷感,更想借酒與樂消愁。無疑在孤獨(dú)無助的時候,“忽聞水上琵琶的聲音”,那是求之不得的。在常人聽來這本是曲是樂,而白居易耳中聽到是琵琶“聲”。這既表明了白居易對樂律的諳熟,也可見他察覺京都之聲的敏銳,僅一個“聲”字,卻已表明此時白居易情感的孤獨(dú)、寂寞。也滲透了白居易渴求知音的強(qiáng)烈欲望。
“曲終收撥當(dāng)心畫”
盛情難卻,琵琶女終于開始了彈奏。先是轉(zhuǎn)軸、撥弦、調(diào)音,很利索的三兩聲,雖然未成曲調(diào),卻已是脈脈含情了。每一根弦、每一個音,都壓抑著、幽咽著,顯出沉思的樣子,好像在傾吐自己的失意。她的彈奏自然,沒有一點(diǎn)矜持,沒有一點(diǎn)做作,也沒有一點(diǎn)取悅于人的意思,只是借琵琶來訴說自己的往事和心中無限的感觸。她輕攏慢捻,左手的指法很能傳情,又抹又挑,右手的動作十分準(zhǔn)確。先彈了一首《霓裳羽衣曲》,緊接著又彈了一首《綠腰》。大弦嘈嘈,沉著而雄壯,宛如一陣急雨,小弦切切,細(xì)促而輕幽,宛如一片私語。嘈嘈切切交錯著,就好像大珠小珠落玉盤一般。一會兒像花下的鶯語,宛轉(zhuǎn)流走,一會兒像冰下的泉水,幽咽難通,曲調(diào)是多么富于變化啊!漸漸地,泉水冷澀,好像弦被折斷了似的,聲音凝結(jié)休止了。但是,“別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲”,那弦外之旨,那若斷若續(xù)的余音,似乎更能撩動人的情思,引起人的回味。忽然,如銀瓶乍破,水漿進(jìn)瀉,如鐵騎突出,刀槍齊鳴,音樂又以極快的速度和極大的力度展開著,進(jìn)入了高潮。這時她忽然用撥子一劃,四根弦一起發(fā)出聲響,好像猛力撕開絲帛一般,樂曲就在高潮中戛然而止了。周圍的聽眾被琵琶曲深深打動,東舶西舫全都像著了魔力一樣,沉浸在樂曲的余音里默默無言,只見江心的秋月閃著皎潔的清輝。
琵琶女借琵琶來訴說自己的往事和心中無限的感觸。她精彩的表演折服了聽者。之前,白居易并不知此女子的人生經(jīng)歷,然而從樂曲聲中,卻分明感受到了:似在傾訴平生不得意的無限心事。表明了白居易辨律知音之造詣。音樂在白居易心頭卷起哀傷。不過方才都被帶入音樂境界之中,一切都不在視野之內(nèi)了;樂聲一停,才如夢初醒,感到置身于秋江月色里面。能撩動人的情思,引起人的回味。白居易只是被琵琶曲深深打動,所以他從琵琶女的演奏中能體會到女子的絲絲思緒和凄苦,還未能真正將自己的經(jīng)歷與琵琶女的曲中意旨結(jié)合,即白居易的被貶謫的幽怨之情,沒有融入琵琶曲中,而只是從琵琶曲中讀出了琵琶女的哀愁。可見,一個“曲”字,已表明此時白居易情感的漸進(jìn)。
“今夜聞君琵琶語”
琵琶女思忖著,遲疑著,把撥子插入弦中,站起來整理一下衣裳,從剛才的激動中恢復(fù)了常態(tài)。遂即說起自己的經(jīng)歷:她本是京城長安人,家在蝦蟆陵下住,十三歲就學(xué)得一手好琵琶,列名教坊,屬于第一部。她的演技曾使著名的琵琶師曹善才嘆服,她的美貌曾引起長安名妓秋娘的忌妒。每當(dāng)她演奏的時候,住在五陵一帶的豪門子弟都爭著給賞錢,一支曲子彈下來不知道要得到多少紅綃。他們?nèi)绨V如醉,一邊聽一邊打拍子,鑲金鑲玉的云篦不惜打碎,鮮紅的羅裙也沾了酒污。就這樣,一月又一月,一年復(fù)一年,在歡笑中輕易地拋擲了自己的青春,不知不覺已經(jīng)衰老,那些醉心于她的公子哥兒便拋棄她另尋新歡去了。她的門前冷落,不得不委身于一個重利寡情的商人,跟他離開長安來到這潯陽江邊。丈夫經(jīng)常外出經(jīng)商,拋下她一個人在江口守著空船,只有繞船的月光和寒冷的江水為伴。每當(dāng)深夜夢見年輕時的生活,不禁妝淚縱橫,從夢中哭醒過來。
琵琶女的昔盛今衰身世與詩人貶官謫降的遭遇何其相類,怎能不引起詩人“遷謫意”呢?
聽琵琶聲已經(jīng)悲感,再聽琵琶女言說身世更增悲感。將琵琶女的身世與自身遭遇相比照,使詩人寫下那感慨深沉、動人心弦的名句:“同是天涯淪落人,相逢河必曾相識!”這兩句概括了人生一種具有一定普遍意義的遭際。詩人感到自己的心和這琵琶女的心是相通的,忍不住也向她述說了自己不幸的遭遇。他說:“我從去年離開京城長安,被貶謫到潯陽,又患病臥床,心情十分凄苦。這里一年到頭聽不到絲竹之聲,住的地方低洼潮濕,房子周圍長滿了黃蘆苦竹,從早到晚聽到的不過是杜鵑的啼血和猿的哀鳴罷了。每逢美景良辰往往取酒獨(dú)酌,可是沒有什么悅耳的歌曲可以侑酒,那些山歌村笛實在是難以入耳啊!今天晚上聽到您的琵琶語,如同聽到仙樂,兩耳為之一新。
白居易在此時已將自己的經(jīng)歷和琵琶女的遭際、樂曲所表現(xiàn)的情感融合。白居易認(rèn)為琵琶女的彈奏既是在表達(dá)女子自身的昔盛今衰身世的感嘆,也是自己被貶官后冷落、孤獨(dú),寂寞的心緒的寫照,好似白居易在與琵琶女通過琵琶互訴同病相憐的心境。可見,一個“語”字,已表明此時白居易情感的高起。“琵琶語”這是白居易聽了琵琶女的演奏和訴說之后,感慨萬端,將“聲、曲、語”概括而成。
所以,詩歌中“聲、曲、語”三個詞,將白居易的情感分三個階段,并沒有一泄而出,而是情感如甘泉緩緩涌出,積勢而發(fā)。讓詩歌在白居易情感的漸進(jìn)中顯現(xiàn)誘人的氣息。
【文言文知識梳理】
一、通假字
曲終收拔當(dāng)心畫(畫通劃)
鈿頭銀篦擊節(jié)碎(篦通金字旁的篦,密齒梳)
二、古今異義
明年秋,送客湓浦口(明年:古:第二年 今:指今年的下一年)
老大嫁作商人婦(老大:古:年紀(jì)大了 今:長子、長兄等)
又聞此語重唧唧(唧唧:古:嘆息聲 今:一般指蟲鳴)
因為長句(因為:古:因此寫了 今:表原因)
暮去朝來顏色故(顏色:古:容貌 今:色彩)
凄凄不似向前聲(向前:古:剛才 今:朝向前方(面))
三、一詞多義
(1)言
感斯人言(言: 話語)
凡六百一十六言(言:字)
自言本是京城女(言L:說)
(2)命
遂命酒(命:吩咐,命令)
命曰[琵琶行](命:取名)
(3)為
因為長句(v 寫、作)
初為【霓裳】后【六幺】(為:彈奏)
為君翻作【琵琶行】(為:介詞,為、替)
(4)暫
凝絕不通聲暫歇(暫:副詞,短暫)
如聽仙樂耳暫明(暫:副詞,頓時、忽然)
(5)幽
別有幽愁暗恨生(幽:深沉)
幽咽泉流冰下難(幽:形容低微,隱晦,不暢達(dá))
野芳發(fā)而幽香(幽:清幽幽的)
至于幽暗昏惑而無物以相之(幽:昏暗)
(6)語
琵琶聲停欲語遲(語:說話,回答)
今夜聞君琵琶語(語:曲)
(7)暗
尋聲暗問彈者誰(輕聲地)
別有幽愁暗恨生(隱藏的)
偏聽則暗(糊涂,愚昧)
四、詞類活用
聞舟中夜彈琵琶者(夜:名詞作狀語,在夜里)
遂命酒(酒:名詞作動詞,擺酒席)
歌以贈之(歌:名詞作動詞,作詩)
商人重利輕別離(重、輕:形容詞作動詞,看重、輕視)
五、文言句式
1、倒裝句
轉(zhuǎn)徒于江湖間(于江湖間,介詞結(jié)構(gòu)作狀語,后置)
嘗學(xué)琵琶于穆,曹二善才(于穆,曹二善才,介詞結(jié)構(gòu)作狀語,后置)
2、省略句
問其人,本(是)長安倡女
送客(于)湓浦口
使(之)快彈數(shù)曲
沉吟放拔插(于)弦中
3、被動句
感斯人言
六、《琵琶行》重點(diǎn)字詞解釋
〔1〕潯陽江:即流經(jīng)潯陽境內(nèi)的長江。索索:形容楓樹、 蘆荻被秋風(fēng)吹動的聲音。
〔2〕回?zé)簦阂茻簟V兀涸佟?/p>
〔3〕轉(zhuǎn)軸拔弦:將琵琶上纏繞絲弦的軸,擰動以調(diào)音定調(diào) 。
〔4〕掩抑:掩蔽,遏抑。思:讀去聲。
〔5〕攏:左手手指按弦向里(琵琶的中部)推。 抹:向左拔弦,也稱為“彈”。霓裳:即《霓裳羽衣曲》。六幺:大曲名,又叫《樂世》、《綠腰》、《錄要》,為歌舞曲。
〔6〕大弦:指最粗的弦。小弦:指最細(xì)的弦。嘈嘈:沉重 舒長。切切:細(xì)促輕幽。
〔7〕間關(guān):鶯語流滑叫“間關(guān)”。幽咽:遏塞不暢狀。冰下難,泉流冰下阻塞難通,形容樂聲由流暢變?yōu)槔錆?/p>
〔8〕迸:濺射。
〔9〕曲終:樂曲結(jié)束。拔:奏彈弦樂時所用的拔子。當(dāng)心 畫:用拔子在琵琶的中部劃過四弦,是一曲結(jié)束時經(jīng)常用到的右手手法。
〔10〕舫:船。
〔11〕斂容:嚴(yán)肅矜持而有禮貌的態(tài)度。
〔12〕蝦蟆陵:在長安城東南,曲江附近,是當(dāng)時有名的'游樂地區(qū)。
〔13〕教坊:唐代官辦管領(lǐng)音樂雜技、教練歌舞的機(jī)關(guān)。
〔14〕秋娘:唐時歌舞妓常用的名字。五陵:在長安城外,漢代王個皇帝的陵墓。纏頭:用錦帛之類的財物送給歌舞妓女。
〔15〕綃:精細(xì)輕美的絲織品。
〔16〕鈿頭銀篦:鑲嵌著花鈿的發(fā)篦(櫛發(fā)具)。擊節(jié):打拍子。
〔17〕顏色故:容貌衰老。
〔18〕浮梁:古縣名,唐屬饒州。在今江西省景德鎮(zhèn)市。
〔19〕來去:走了以后。
〔20〕夢啼妝淚:夢中啼哭,勻過脂粉的臉上帶著淚痕。闌干:形容流淚。
〔21〕重(讀平聲):重新,重又之意。唧唧:嘆聲。
〔22〕嘔(音歐)啞(音呀)嘲(音招)哳(音扎):形容聲音噪雜。
〔23〕琵琶語,琵琶聲,琵琶所彈奏的樂曲。
〔24〕卻坐:退回到原處。促弦:把弦擰得更緊。
〔25〕向前聲:剛才奏過的單調(diào)。
〔26〕青衫:唐朝八品、九口文官的服色。
【譯文】
秋夜我到潯陽江頭送一位歸客,冷風(fēng)吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟。
我和客人下馬在船上餞別設(shè)宴,舉起酒杯要飲卻無助興的音樂。
酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時夜茫茫江水倒映著明月。
忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲;我忘卻了回歸客人也不想動身。
尋著聲源探問彈琵琶的是何人?琵琶停了許久卻遲遲沒有動靜。
我們移船靠近邀請她出來相見;叫下人添酒回?zé)糁匦聰[起酒宴。
千呼萬喚她才緩緩地走出來,懷里還抱著琵琶半遮著臉面。
轉(zhuǎn)緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲;尚未成曲調(diào)那形態(tài)就非常有情。
弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說著她平生的不得志;
她低著頭隨手連續(xù)地彈個不停;用琴聲把心中無限的往事說盡。
輕輕地攏,慢慢地捻,一會兒抹,一會兒挑。初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六幺》。
大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風(fēng)驟雨;小弦和緩幽細(xì)切切如有人私語。
嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盤。
琵琶聲一會兒像花底下宛轉(zhuǎn)流暢的鳥鳴聲,
一會兒又像水在冰下流動受阻艱澀低沉、嗚咽斷續(xù)的聲音。
好像水泉冷澀琵琶聲開始凝結(jié),凝結(jié)而不通暢聲音漸漸地中斷。
像另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更動人。
突然間好像銀瓶撞破水漿四濺;又好像鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴。
一曲終了她對準(zhǔn)琴弦中心劃撥;四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。
東船西舫人們都靜悄悄地聆聽;只見江心之中映著白白秋月影。
她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。
她說我原是京城負(fù)有盛名的歌女;老家住在長安城東南的蝦蟆陵。
彈奏琵琶技藝十三歲就已學(xué)成;教坊樂團(tuán)第一隊中列有我姓名。
每曲彈罷都令藝術(shù)大師們嘆服;每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。
京都豪富子弟爭先恐后來獻(xiàn)彩;彈完一曲收來的紅綃不知其數(shù)。
鈿頭銀篦打節(jié)拍常常斷裂粉碎;紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。
年復(fù)一年都在歡笑打鬧中度過;秋去春來美好的時光白白消磨。
兄弟從軍姊妹死家道已經(jīng)破敗;暮去朝來我也漸漸地年老色衰。
門前車馬減少光顧者落落稀稀;青春已逝我只得嫁給商人為妻。
商人重利不重情常常輕易別離;上個月他去浮梁做茶葉的生意。
他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水凄寒。
更深夜闌常夢少年時作樂狂歡;夢中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。
我聽琵琶的悲泣早已搖頭嘆息;又聽到她這番訴說更叫我悲凄。
我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問是否曾經(jīng)相識!
自從去年我離開繁華長安京城;被貶居住在潯陽江畔常常臥病。
潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂;一年到頭聽不到管弦的樂器聲。
住在湓江這個低洼潮濕的地方;第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。
在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。
春江花朝秋江月夜那樣好光景;也無可奈何常常取酒獨(dú)酌獨(dú)飲。
難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調(diào)嘶啞粗澀實在難聽。
今晚我聽你彈奏琵琶訴說衷情,就像聽到仙樂眼也亮來耳也明。
請你不要推辭坐下來再彈一曲;我要為你創(chuàng)作一首新詩《琵琶行》。
被我的話所感動她站立了好久;回身坐下再轉(zhuǎn)緊琴弦撥出急聲。
凄凄切切不再像剛才那種聲音;在座的人重聽都掩面哭泣不停。
要問在座之中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!