小说区 图片区色 综合区 I 色哟哟免费视频播放网站 I 色图av I 亚洲人成无码www久久久 I 久操网在线视频 I 国产美女亚洲精品久久久99 I 亚洲伊人中文 I 少妇mm被擦出白浆液视频 I 香蕉久久精品视频 I 一线二线三线天堂 I 久久99久久99精品免视看婷婷 I 爽爽视频在线 I 91午夜理伦私人影院 I 伦午夜理 I 亚洲午夜久久久久妓女影院 I 日韩一区二区三区久久 I 欧美美女黄色网 I 一级不卡免费视频 I 五月婷婷激情四射网 I av网站免费观看 I 操碰在线观看 I 国产七七 I 永久不封国产毛片av网煮站 I 中文字幕乱码亚洲无线码按摩 I 成人在线播放av I 在线色网站 I 日韩欧美网站 I 91久久久久久亚洲精品蜜桃 I 国产成人福利视频 I 91caoporn视频 I 久久96热在精品国产高清 I 伊人春色中文字幕 I 动漫美女被吸乳奶动漫视频 I aⅴ最近中文在线 I 18做爰免费视频网站

我愛古詩詞 > 詩歌大全 > 愛國詩歌 >

19世紀(jì)英國詩歌

時(shí)間: 淑航2 愛國詩歌

  十九世紀(jì)著名的詩歌有哪些呢?下面是小編網(wǎng)絡(luò)整理的19世紀(jì)英國詩歌,歡迎閱讀。

  19世紀(jì)英國詩歌:每當(dāng)我害怕

  每當(dāng)我害怕,生命也許等不及

  我的筆搜集完我蓬勃的思潮,

  等不及高高一堆書,在文字里,

  象豐富的谷倉,把熟谷子收好;

  每當(dāng)我在繁星的夜幕上看見

  傳奇故事的巨大的云霧征象,

  而且想,我或許活不到那一天,

  以偶然的神筆描出它的幻相;

  每當(dāng)我感覺,呵,瞬息的美人!

  我也許永遠(yuǎn)都不會(huì)再看到你,

  不會(huì)再陶醉于無憂的愛情

  和它的魅力!--于是,在這廣大的

  世界的岸沿,我獨(dú)自站定、沉思,

  直到愛情、聲名,都沒入虛無

  19世紀(jì)英國詩歌:無情的妖女

  騎士啊,是什么苦惱你

  獨(dú)自沮喪地游蕩?

  湖中的蘆葦已經(jīng)枯了,

  也沒有鳥兒歌唱!

  騎士啊,是什么苦惱你,

  這般憔悴和悲傷?

  松鼠的小巢貯滿食物,

  莊稼也都進(jìn)了谷倉。

  你的額角白似百合

  垂掛著熱病的露珠,

  你的面頰像是玫瑰,

  正在很快地凋枯。——

  我在草坪上遇見了

  一個(gè)妖女,美似天仙

  她輕捷、長發(fā),而眼里

  野性的光芒閃閃。

  我給她編織過花冠、

  芬芳的腰帶和手鐲,

  她柔聲地輕輕太息,

  仿佛是真心愛我。

  我?guī)T在駿馬上.

  她把臉兒側(cè)對著我.

  我整日什么都不顧,

  只聽她的妖女之歌。

  她給采來美味的草根、

  野蜜、甘露和仙果,

  她用了一篇奇異的話,

  說她是真心愛我。

  她帶我到了她的山洞,

  又是落淚.又是悲嘆,

  我在那兒四次吻著

  她野性的、野性的眼。

  我被她迷得睡著了,

  啊,做了個(gè)驚心的噩夢

  我看見國王和王子

  也在那妖女的洞中。

  還有無數(shù)的騎士,

  都蒼白得像是骷髏;

  他們叫道:無情的妖女

  已把你作了俘囚!

  在幽暗里,他們的癟嘴

  大張著,預(yù)告著災(zāi)禍;

  我一覺醒來,看見自己

  躺在這冰冷的山坡。

  因此,我就留在這兒,

  獨(dú)自沮喪地游蕩;

  雖然湖中的蘆葦已枯

  也沒有鳥兒歌唱

  19世紀(jì)英國詩歌:希臘古甕頌

  你委身“寂靜”的、完美的處子,

  受過了“沉默”和“悠久”的撫育,

  呵,田園的史家,你竟能鋪敘

  一個(gè)如花的故事,比詩還瑰麗:

  在你的形體上,豈非繚繞著

  古老的傳說,以綠葉為其邊緣;

  講著人,或神,敦陂或阿卡狄?

  呵,是怎樣的人,或神!在舞樂前

  多熱烈的追求!少女怎樣地逃躲!

  怎樣的風(fēng)笛和鼓謠!怎樣的狂喜!

  聽見的樂聲雖好,但若聽不見

  卻更美;所以,吹吧,柔情的風(fēng)笛;

  不是奏給耳朵聽,而是更甜,

  它給靈魂奏出無聲的樂曲;

  樹下的美少年呵,你無法中斷

  你的歌,那樹木也落不了葉子;

  鹵莽的戀人,你永遠(yuǎn)、永遠(yuǎn)吻不上,

  雖然夠接近了--但不必心酸;

  她不會(huì)老,雖然你不能如愿以償,

  你將永遠(yuǎn)愛下去,她也永遠(yuǎn)秀麗!

  呵,幸福的樹木!你的枝葉

  不會(huì)剝落,從不曾離開春天;

  幸福的吹笛人也不會(huì)停歇,

  他的歌曲永遠(yuǎn)是那么新鮮;

  呵,更為幸福的、幸福的愛!

  永遠(yuǎn)熱烈,正等待情人宴饗,

  永遠(yuǎn)熱情地心跳,永遠(yuǎn)年輕;

  幸福的是這一切超凡的情態(tài):

  它不會(huì)使心靈饜足和悲傷,

  沒有熾熱的頭腦,焦渴的嘴唇。

  這些人是誰呵,都去趕祭祀?

  這作犧牲的小牛,對天鳴叫,

  你要牽它到哪兒,神秘的祭司?

  花環(huán)綴滿著它光滑的身腰。

  是從哪個(gè)傍河傍海的小鎮(zhèn),

  或哪個(gè)靜靜的堡寨山村,

  來了這些人,在這敬神的清早?

  呵,小鎮(zhèn),你的街道永遠(yuǎn)恬靜;

  再也不可能回來一個(gè)靈魂

  告訴人你何以是這么寂寥。

  哦,希臘的形狀!唯美的觀照!

  上面綴有石雕的男人和女人,

  還有林木,和踐踏過的青草;

  沉默的形體呵,你象是“永恒”

  使人超越思想:呵,冰冷的牧歌!

  等暮年使這一世代都凋落,

  只有你如舊;在另外的一些

  憂傷中,你會(huì)撫慰后人說:

  “美即是真,真即是美,”這就包括

  你們所知道、和該知道的一切。

  19世紀(jì)英國詩歌:阿波羅禮贊

  一

  不眠的時(shí)刻,當(dāng)我在睡眠,

  從我眼前搧開了匆忙的夢;

  又讓鑲星星的帷幕作帳簾,

  好使月光別打擾我的眼睛,

  當(dāng)晨曦,時(shí)刻底母親,宣告夜夢

  和月亮去了,時(shí)刻就把我搖醒。

  2

  于是我起來,登上碧藍(lán)的天穹,

  沿著山巒和海波開始漫行,

  我的衣袍就拋在海的泡沫上;

  我的步履給云彩鋪上火,山洞

  充滿了我光輝的存在,而霧氣

  讓開路,任我擁抱青綠的大地。

  3

  光線是我的箭,我用它射殺

  那喜愛黑夜、害怕白日的“欺騙”,

  凡是作惡或蓄意為惡的人

  都逃避我;有了我輝煌的光線

  善意和正直的行為就生氣勃勃,

  直到黑夜來統(tǒng)治,又把它們消弱。

  4

  我用大氣的彩色喂養(yǎng)花朵、

  彩虹和云霧;在那永恒的園亭,

  月球和純潔的星星都裹以

  我的精氣,仿佛是裹著衣裙;

  天地間,無論是什么燈盞放明,

  那光亮歸于一,必是我的一部分。

  5

  每到正午,我站在天穹當(dāng)中,

  以后我就邁著不情愿的步履

  往下走進(jìn)大西洋的晚云中;

  看我離開,云彩會(huì)皺眉和哭泣:

  我要自西方的海島給它安慰,

  那時(shí)呵,誰能比我笑得更嫵媚?

  6

  我是宇宙的眼睛,它憑著我

  看到它自己,認(rèn)出自己的神圣;

  一切樂器或詩歌所發(fā)的和諧,

  一切預(yù)言、一切醫(yī)藥、一切光明

  (無論自然或藝術(shù)的)都屬于我,

  勝利和贊美,都該給予我的歌。

  19世紀(jì)英國詩歌:給云雀

  祝你長生,歡快的精靈!

  誰說你是只飛禽?

  你從天庭,或它的近處,

  傾瀉你整個(gè)的心,

  無須琢磨,便發(fā)出豐盛的樂音。

  你從大地一躍而起,

  往上飛翔又飛翔,

  有如一團(tuán)火云,在藍(lán)天

  平展著你的翅膀,

  你不歇地邊唱邊飛,邊飛邊唱。

  下沉的夕陽放出了

  金色電閃的光明,

  就在那明亮的云間

  你浮游而又飛行,

  象不具形的歡樂,剛剛開始途程。

  那淡紫色的黃昏

  與你的翱翔溶合,

  好似在白日的天空中,

  一顆明星沉沒,

  你雖不見,我卻能聽到你的歡樂:

  清晰,銳利,有如那晨星

  射出了銀輝千條,

  雖然在清徹的晨曦中

  它那明光逐漸縮小,

  直縮到看不見,卻還能依稀感到。

  整個(gè)大地和天空

  都和你的歌共鳴,

  有如在皎潔的夜晚,

  從一片孤獨(dú)的云,

  月亮流出光華,光華溢滿了天空。

  我們不知道你是什么;

  什么和你最相象?

  從彩虹的云間滴雨,

  那雨滴固然明亮,

  但怎及得由你遺下的一片音響?

  好象是一個(gè)詩人居于

  思想底明光中,

  他昂首而歌,使人世

  由冷漠而至感動(dòng),

  感于他所唱的希望、憂懼和贊頌;

  好象是名門的少女

  在高樓中獨(dú)坐,

  為了舒發(fā)纏綿的心情,

  便在幽寂的一刻

  以甜蜜的樂音充滿她的繡閣;

  好象是金色的螢火蟲,

  在凝露的山谷里,

  到處流散它輕盈的光

  在花叢,在草地,

  而花草卻把它掩遮,毫不感激;

  好象一朵玫瑰幽蔽在

  它自己的綠葉里,

  陣陣的暖風(fēng)前來凌犯,

  而終于,它的香氣

  以過多的甜味使偷香者昏迷:

  無論是春日的急雨

  向閃亮的草灑落,

  或是雨敲得花兒蘇醒,

  凡是可以稱得

  鮮明而歡愉的樂音,怎及得你的歌?

  鳥也好,精靈也好,說吧:

  什么是你的思緒?

  我不曾聽過對愛情

  或?qū)频馁澴u(yù),

  迸出象你這樣神圣的一串狂喜。

  無論是凱旋的歌聲

  還是婚禮的合唱,

  要是比起你的歌,就如

  一切空洞的夸張,

  呵,那里總感到有什么不如所望。

  是什么事物構(gòu)成你的

  快樂之歌的源泉?

  什么田野、波浪或山峰?

  什么天空或平原?

  是對同輩的愛?還是對痛苦無感?

  有你這種清新的歡快

  誰還會(huì)感到怠倦?

  苦悶的陰影從不曾

  挨近你的跟前;

  你在愛,但不知愛情能毀于飽滿。

  無論是安睡,或是清醒,

  對死亡這件事情

  你定然比人想象得

  更為真實(shí)而深沉,

  不然,你的歌怎能流得如此晶瑩?

  我們總是前瞻和后顧,

  對不在的事物憧憬;

  我們最真心的笑也洋溢著

  某種痛苦,對于我們

  最能傾訴衷情的才是最甜的歌聲。

  可是,假若我們擺脫了

  憎恨、驕傲和恐懼;

  假若我們生來原不會(huì)

  流淚或者哭泣?

  那我們又怎能感于你的欣喜?

  呵,對于詩人,你的歌藝

  勝過一切的諧音

  所形成的格律,也勝過

  書本所給的教訓(xùn),

  你是那么富有,你藐視大地的生靈!

  只要把你熟知的歡欣

  教一半與我歌唱,

  從我的唇邊就會(huì)流出

  一種和諧的熱狂,

  那世人就將聽我,象我聽你一樣。

  19世紀(jì)英國詩歌:詩章

  去吧!月下的荒野是如此幽暗,

  流云已吞沒了黃昏最后的余暉:

  去吧!晚風(fēng)很快地要把夜霧聚斂,

  天庭的銀光就要被午夜所遮黑。

  別停留!時(shí)光逝了!一切都在喊:

  去吧!別以臨別的淚惹戀人悲苦;

  她冷固而呆癡的眼不敢求你戀棧,

  職責(zé)和疏懶都要你復(fù)歸于孤獨(dú)。

  去吧,去吧!去到你幽寂的家鄉(xiāng),

  把痛苦的淚灑在你凄涼的爐邊,

  你可以望著暗影似陰魂游蕩,

  把憂郁和喜悅編織在自己心間。

  你的頭上會(huì)飄飛著殘秋樹木的落葉,

  春日的花和露會(huì)在你腳邊閃爍:

  不是你的心,就是現(xiàn)世,必須變冷和寂滅,

  那么,午夜和晨光、你和恬靜才能匯合。

  午夜的愁云也有輪到它的寧息:

  或者風(fēng)吹得倦了,或者中天一輪明月,

  狂暴而不息的海洋總會(huì)停下瞬息;

  凡是運(yùn)動(dòng)、辛勞、或悲傷的,必到時(shí)安歇。

  而你將安歇在墓中--但在此刻,

  當(dāng)幻景還使你迷于那宅舍、亭園和荒野,

  哎,你的記憶、悔恨和深思怎能擺脫

  那嫵媚一笑的光彩,兩人會(huì)談的音樂?

14690