李白古詩(shī):獨(dú)坐敬亭山
創(chuàng)作背景:
敬亭山在宣州(治所在今安徽宣城),宣州是六朝以來(lái)江南名郡,大詩(shī)人如謝靈運(yùn)、謝朓等曾在這里做過(guò)太守。李白一生一共七次游覽宣城,這首五絕作于753年(天寶十二載)秋游宣州時(shí),是李白被迫離開(kāi)長(zhǎng)安后,經(jīng)過(guò)了長(zhǎng)達(dá)十年的漫游,來(lái)到宣城時(shí)所寫(xiě)。長(zhǎng)期飄泊生活,使李白飽嘗了人間辛酸滋味,看透了世態(tài)炎涼,從而加深了對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿,增添了孤寂之感,然而傲岸倔強(qiáng)的性格仍一如既往。這期間,他寫(xiě)了大量的借游仙、飲酒的方式排遣苦悶的詩(shī),也寫(xiě)了許多寄情山水、傾訴內(nèi)心情感的詩(shī)。
《獨(dú)坐敬亭山》
唐·李白
眾鳥(niǎo)高飛盡,
孤云獨(dú)去閑。
相看兩不厭,
唯有敬亭山。
注釋:
1、敬亭山:在今安徽宣城市北。《元和郡縣志》記載:“在宣城縣北十里。山有萬(wàn)松亭、虎窺泉。”《江南通志》卷一六寧國(guó)府:“敬亭山在府城北十里。府志云:古名昭亭,東臨宛、句二水,南俯城闉,煙市風(fēng)帆,極目如畫(huà)。”
2、盡:沒(méi)有了。
3、孤云:陶淵明《詠貧士》中有“孤云獨(dú)無(wú)依”的句子。朱諫注:“言我獨(dú)坐之時(shí),鳥(niǎo)飛云散,有若無(wú)情而不相親者。獨(dú)有敬亭之山,長(zhǎng)相看而不相厭也。”
5、獨(dú)去閑:獨(dú)去,獨(dú)自去。閑,形容云彩飄來(lái)飄去,悠閑自在的樣子。孤單的云彩飄來(lái)飄去。
6、厭:滿足。
譯文:
鳥(niǎo)兒們飛得沒(méi)有了蹤跡,天上飄浮的孤云也不愿意留下,慢慢向遠(yuǎn)處飄去。只有我看著高高的敬亭山,敬亭山也默默無(wú)語(yǔ)地注視著我,我們誰(shuí)也不會(huì)覺(jué)得滿足。誰(shuí)能理解我此時(shí)寂寞的心情,只有這高大的敬亭山了。
