小说区 图片区色 综合区 I 色哟哟免费视频播放网站 I 色图av I 亚洲人成无码www久久久 I 久操网在线视频 I 国产美女亚洲精品久久久99 I 亚洲伊人中文 I 少妇mm被擦出白浆液视频 I 香蕉久久精品视频 I 一线二线三线天堂 I 久久99久久99精品免视看婷婷 I 爽爽视频在线 I 91午夜理伦私人影院 I 伦午夜理 I 亚洲午夜久久久久妓女影院 I 日韩一区二区三区久久 I 欧美美女黄色网 I 一级不卡免费视频 I 五月婷婷激情四射网 I av网站免费观看 I 操碰在线观看 I 国产七七 I 永久不封国产毛片av网煮站 I 中文字幕乱码亚洲无线码按摩 I 成人在线播放av I 在线色网站 I 日韩欧美网站 I 91久久久久久亚洲精品蜜桃 I 国产成人福利视频 I 91caoporn视频 I 久久96热在精品国产高清 I 伊人春色中文字幕 I 动漫美女被吸乳奶动漫视频 I aⅴ最近中文在线 I 18做爰免费视频网站

我愛古詩詞 > 詩詞大全 > 詩經(jīng) >

詩經(jīng)《有杕之杜》原文

時(shí)間: 燕華2 詩經(jīng)

  《有杕之杜》:《詩經(jīng)·唐風(fēng)》的一篇,為先秦時(shí)代晉地漢族民歌。以下小編為大家整理了全詩的賞析,供大家參考!.

  《有杕之杜》原文:

  作者:佚名

  有杕之杜,生于道左。彼君子兮,噬肯適我?中心好之,曷飲食之?

  有杕之杜,生于道周。彼君子兮,噬肯來游?中心好之,曷飲食之?

  《有杕之杜》譯文

  那棵杜梨真孤獨(dú),長在路左偏僻處。那君子啊有風(fēng)度,可愿屈就來訪吾?愛賢盼友欲傾訴,何不請(qǐng)來喝一壺?

  那棵杜梨真孤獨(dú),長在路右偏僻處。那君子啊有風(fēng)度,可愿屈就來看吾?愛賢盼友欲傾訴,何不請(qǐng)來喝一壺?

  《有杕之杜》注釋

  ①杕(dì 地):樹木孤生獨(dú)特貌。杜:杜梨,又名棠梨。

  ②道左:道路左邊,古人以東為左。

  ③噬(shì 是):發(fā)語詞。一說何,曷。適:到,往。

  ④中心:[1]。

  ⑤曷:同“盍”,何不。飲食(yìn sì 印四):喝酒吃飯。一說滿足情愛之欲。

  ⑥周:右的假借。

  ⑦游:來看。

  《有杕之杜》鑒賞

  關(guān)于此篇詩旨,歷來有多種看法:一、刺晉武公說(《毛詩序》等),二、好賢說(朱熹《詩集傳》、何楷《詩經(jīng)世本古義》等),三、迎賓短歌說(高亨《詩經(jīng)今注》),四、思念征夫說(藍(lán)菊蓀《詩經(jīng)國風(fēng)今譯》等),五、流浪乞食說(陳子展《國風(fēng)選譯》等),六、情歌說(程俊英《詩經(jīng)譯注》等),七、孤獨(dú)盼友說(朱守亮《詩經(jīng)評(píng)釋》等)。

  以上幾說,當(dāng)以孤獨(dú)盼友說貼近詩旨。

  古往今來,人與人之間的交往是不可缺少的。此詩就是描寫一個(gè)孤獨(dú)者切盼友人來訪,共飲談心,以解孤獨(dú)寂寞之苦。

  人類都有一種“共生欲望”,而這種“共生欲望”又是以人們的相互幫助、彼此交流為基礎(chǔ)的,一旦得不到滿足或有所缺憾時(shí),就會(huì)產(chǎn)生孤獨(dú)感。當(dāng)“共生欲望”得以滿足時(shí),孤獨(dú)感也就隨之消除。看來,詩中的“我”,似乎已經(jīng)意識(shí)到自己與外界隔了一堵“墻”,失去了和朋友的交往,深感孤獨(dú)。為了擺脫這種孤獨(dú)感,獲得精神上的慰藉或寄托,他力圖改變與世隔絕的處境,渴望有良友來訪,彼此建立友誼,交流感情。

  全詩以“我”的心理活動(dòng)為主線,以期待的眼光,誠摯的態(tài)度,殷勤款待的方式,頻頻召喚“君子”來訪做客。“我”從自己強(qiáng)烈的尋友愿望出發(fā),步步設(shè)想雙方的心態(tài)和行為。“我”對(duì)“君子”“中心好之”,然而他“噬肯適我”、“噬肯來游”嗎?只恐“求之不得”的心理活動(dòng)躍然紙上。“肯’字落筆妙,心冀其來,然未敢期其中心肯之而必來也。”(朱守亮《詩經(jīng)評(píng)釋》)從全詩看,“中心好之”是關(guān)鍵句子,不可輕易讀過。“我”對(duì)“君子”有好感,切盼與之交往,但用何種方法進(jìn)行呢?思之再三,何不請(qǐng)“君子”來家做客,端上美酒佳肴,殷勤待之。借此機(jī)會(huì),一則表明自己好客的誠意,二則可以交流情感,加深友誼。或許這就是此詩兩章末句均用“曷飲食之”的用意所在。再細(xì)細(xì)玩味,“曷”字似有“畫外之音”——試探的心理;或如牛運(yùn)震所說:“‘曷’字有欲言不盡之妙也。”(《詩志》)

  至于“我”的盼友愿望是否實(shí)現(xiàn),詩中沒有交代,這里姑且不論。不過有一點(diǎn)則是可以肯定的,即原先“我”的孤獨(dú)感,通過詩歌已有所宣泄,得到一定緩解。

  讀完這首短詩,眼前呈現(xiàn)出一幅生動(dòng)的畫面:荒野古道旁,立著一株孤零零的杜梨樹,盼友者站在那里翹首苦盼“君子”來訪的神態(tài),殷勤款待“君子”時(shí)的情景(此為“我”的想像),歷歷在目。

  此詩章法結(jié)構(gòu)帶有民歌反覆詠唱的特點(diǎn)。各章的句數(shù)、字?jǐn)?shù)相同。要說有變化,僅在第二章的二、四句末換了三個(gè)字,即第一章的“左”改為“周”,“適我’’改為“來游”。換字又與換韻有關(guān),第一章的“左”與“我”隔句押韻,第二章的“周”與“游”隔句押韻。

11672