魯人徙越文言文翻譯
《魯人徙越》翻譯
魯國(guó)有個(gè)人自己擅長(zhǎng)編織麻鞋,妻子擅長(zhǎng)編織白絹,但是想搬到越國(guó)去。有人對(duì)他說(shuō):“你搬到越國(guó)去必定會(huì)沒(méi)有出路。”魯國(guó)人問(wèn):“為什么呢?”這個(gè)人回答說(shuō):“麻鞋是為了(人們)穿它(來(lái)走路的),但是越國(guó)人光腳走路;白絹(做成帽子)是為了(人們)戴它,但是越國(guó)人披散著頭發(fā)。憑借你們的專長(zhǎng),跑到用不著你的國(guó)家里去,要想不窮困,怎么可能?”。魯國(guó)人就反問(wèn)他說(shuō):“到了不用我們專長(zhǎng)的地方,我們可以引導(dǎo)他們穿鞋戴帽,它們的用途的更廣泛,我們?cè)趺磿?huì)貧窮呢?”
《魯人徙越》原文
魯人身善織屨(jù),妻善織縞〈gǎo〉,而欲徙〈xǐ〉于越。或謂之曰:“子必窮矣。”魯人曰:“何也?”曰:“屨為履之也,而越人跣〈xiǎn〉行;縞為冠之也,而越人被(pī)發(fā)。以子之所長(zhǎng),游于不用之國(guó),欲使無(wú)窮,其可得乎?”魯人對(duì)曰:“夫不用之國(guó),可引而用之,其用益廣,奈何窮也?”
魯人徙越告訴我們什么道理
1、做事要從多方面去考慮,若永遠(yuǎn)循規(guī)蹈矩,就不會(huì)有創(chuàng)新。
2、凡做一事,制定行動(dòng)計(jì)劃,必須先做調(diào)查研究,從實(shí)際出發(fā),萬(wàn)不可純憑主觀,心血來(lái)潮,莽撞從事。
做生意特別要了解顧客的需要。
魯人徙越的作者簡(jiǎn)介
韓非(約公元前280年-公元前233年),又稱韓非子,戰(zhàn)國(guó)末期韓國(guó)新鄭(今河南新鄭)人。中國(guó)古代思想家、哲學(xué)家和散文家,法家學(xué)派代表人物,被譽(yù)為最得老子思想精髓的兩人之一。 [7]
韓非將商鞅的“法”、申不害的“術(shù)”和慎到的“勢(shì)”集于一身,并且將老子的辯證法、樸素唯物主義與法融為一體,為后世留下了大量名言名著。其學(xué)說(shuō)一直是中國(guó)封建統(tǒng)治階級(jí)運(yùn)用的基礎(chǔ)。
出處著作簡(jiǎn)介
《韓非子》是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期思想家、法家韓非的著作總集。《韓非子》 是在韓非逝世后,后人輯集而成的。據(jù)《漢書(shū)·藝文志》著錄《韓非子》五十五篇,《隋書(shū)·經(jīng)籍志》著錄二十卷,張守節(jié)《史記正義》引阮孝緒《七錄》(或以為劉向《七錄》)也說(shuō)“《韓非子》二十卷。”篇數(shù)、卷數(shù)皆與今本相符,可見(jiàn)今本并無(wú)殘缺。
著作中許多當(dāng)時(shí)的民間傳說(shuō)和寓言故事也成為成語(yǔ)典故的出處。
