小说区 图片区色 综合区 I 色哟哟免费视频播放网站 I 色图av I 亚洲人成无码www久久久 I 久操网在线视频 I 国产美女亚洲精品久久久99 I 亚洲伊人中文 I 少妇mm被擦出白浆液视频 I 香蕉久久精品视频 I 一线二线三线天堂 I 久久99久久99精品免视看婷婷 I 爽爽视频在线 I 91午夜理伦私人影院 I 伦午夜理 I 亚洲午夜久久久久妓女影院 I 日韩一区二区三区久久 I 欧美美女黄色网 I 一级不卡免费视频 I 五月婷婷激情四射网 I av网站免费观看 I 操碰在线观看 I 国产七七 I 永久不封国产毛片av网煮站 I 中文字幕乱码亚洲无线码按摩 I 成人在线播放av I 在线色网站 I 日韩欧美网站 I 91久久久久久亚洲精品蜜桃 I 国产成人福利视频 I 91caoporn视频 I 久久96热在精品国产高清 I 伊人春色中文字幕 I 动漫美女被吸乳奶动漫视频 I aⅴ最近中文在线 I 18做爰免费视频网站

我愛(ài)古詩(shī)詞 > 詩(shī)歌大全 > 英文詩(shī)歌 >

最美的英語(yǔ)詩(shī)歌5首雙語(yǔ)

時(shí)間: 小龍 英文詩(shī)歌

  Success

  成功

  Emily Dickinson

  艾米莉 狄金森

  Success is counted sweetest

  從未成功的人認(rèn)為,

  By those who neer succeed.

  成功的滋味甜美無(wú)比。

  To comprehend a nectar

  必須要有強(qiáng)烈的需求,

  Requires sorest need.

  方能領(lǐng)會(huì)花蜜的美味。

  Not one of all the purple host

  那最顯赫的人身著紫衣,

  Who took the flag today

  執(zhí)掌今日的大旗,

  Can tell the definition

  似乎沒(méi)有人能像他們那樣,

  So dear, of victory,

  明了勝利的真諦。

  As he, defeated, dying,

  當(dāng)他戰(zhàn)敗后垂死,

  On-whose forbidden ear

  失聰?shù)亩呁蝗豁懫?/p>

  The distant strains of triumph

  遙遠(yuǎn)的凱歌旋律

  Burst agonized and dear.

  竟如此痛苦而清晰。

最美的英語(yǔ)詩(shī)歌5首雙語(yǔ)【篇2】

  I've Been Working on the Railroad

  我一直工作在鐵道上

  I've Been Working on the Railroad

  我一直工作在鐵道上,

  We been working on the railroad,

  整天從早干到晚。

  AII the live-long day.

  我一直工作在鐵道上,

  I`ve been working on the railroad,

  只是為了消磨時(shí)光。

  Can't yocr hear the whistle ,blowing,

  難道你沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)哨聲響?

  Rise up so early in the morn;

  清晨一大早就得起身;

  Can you hear the captain shouting,

  難道你沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)隊(duì)長(zhǎng)叫?

  “Dinah, blow your horn!"

  “黛娜,快吹響你的號(hào)!”

  Dinah, won't you blow ?

  黛娜,你別吹,

  Dinah, won `t you blow ?

  黛娜,你別吹,

  Dinah, won`t you blow your horn ?

  黛娜,你別吹號(hào)。

  Dinah, won`t you blow?

  黛娜,你別吹,

  Dinah, won`t you blow ?

  黛娜,你別吹,

  Dinah, wonyou blow your horn ?

  黛娜,你別吹號(hào)。

  Someone`s in the kitchen with Dinah,

  有人同黛娜在伙房,

  Someone`s in the kitchen I know,

  我知道有人在伙房。

  Someone`s in the kitchen with Dinah,

  有人同黛娜在伙房,

  Strummin`on the old banjo, and singin`

  撥響老班卓在歌唱:

  Fee-fi-fidd-lee-i-o,

  菲—費(fèi)費(fèi)德—利—伊—喲,

  Fee-fi-fidd-lee-i-o,

  菲—費(fèi)費(fèi)德—利—伊—喲,

  Fee-fi-fidd-lee-i-o,

  菲—費(fèi)費(fèi)德—利—伊—喲,

  Strummin` on the old banjo.

  撥響老班卓。

最美的英語(yǔ)詩(shī)歌5首雙語(yǔ)【篇3】

  O Solitude!

  哦,孤獨(dú)

  John Keats

  約翰 濟(jì)慈

  O Solitude! if I must with thee dwell,

  哦,孤獨(dú)!假若我和你必須

  Let it not be among the jumbled heap

  同住,可別在這層疊的一片

  Of murky buildings; climb with me the steep,

  灰色建筑里,讓我們爬上山,

  Nature fs observatory -whence the dell,

  到大自然的觀測(cè)臺(tái)去,從那里一

  Its flowery slopes, its river`s crystal swell.

  山谷、晶亮的河,錦簇的草坡

  May seem a span; let me thy vigils keep

  看來(lái)只是一拃;讓我守著你

  Mongst boughs pavillion'd, where the deer`s swift leap

  在枝葉蔭蔽下,看跳縱的鹿麋

  Startles the wild bee from the fox-glove bell.

  把指頂花盅里的蜜蜂驚嚇。

  But though gladly trace these scenes with thee,

  不過(guò),雖然我喜歡和你賞玩

  Yet the sweet converse of an innocent mind,

  這些景色,我的心靈更樂(lè)于

  Whose words are images of thoughts refin`d,

  和純潔的心靈親切會(huì)談;

  Is my soul `s pleasure; and it sure must be

  她的言語(yǔ)是優(yōu)美情思的表象

  Almost the highest bliss of human-kind,

  因?yàn)槲蚁嘈牛说闹粮叩臉?lè)趣

  When to thy haunts two kindred spirits flee.

  是一對(duì)心靈避入你的港灣。

最美的英語(yǔ)詩(shī)歌5首雙語(yǔ)【篇4】

  The Furthest Distance in the World

  世界上最遙遠(yuǎn)的距離

  Rabindranath Tagore

  羅賓德拉納特 泰戈?duì)?/p>

  The furthest distance in the world is

  世界上最遙遠(yuǎn)的距離

  not between life and death

  不是生與死

  But when I stand in front of you

  而是我就站在你的面前

  Yet you don 't know that I love you

  你卻不知道我愛(ài)你

  The furthest distance in the world is

  世界上最遙遠(yuǎn)的距離

  not when I stand in front of you

  不是我站在你面前

  Yet you can't see my love

  你卻不知道我愛(ài)你

  But when undoubtedly knowing the love from both

  而是明明知道彼此相愛(ài)

  Yet cannot be together

  卻不能在一起

  The furthest distance in the world is

  世界上最遙遠(yuǎn)的距離

  not being apart while being in love

  不是明明知道彼此相愛(ài)

  Yet cannot be together

  卻不能在一起

  But when plainly can not resist the yearning

  而是明明無(wú)法抵擋這股想念

  Yet pretending you have never been in my heart

  卻還得故意裝作絲毫沒(méi)有把你放在心里

  The furthest distance in the world is

  世界上最遙遠(yuǎn)的距離

  not when plainly can not resist the yearning

  不是明明無(wú)法抵擋這股想念

  Yet pretending you have never been in my heart

  卻還得故意裝作絲毫沒(méi)有把你放在心里

  But using one's indifferent heart

  而是用己冷漠的心

  to dig an uncrossable river for the one who loves you

  為愛(ài)你的人挖掘了一條無(wú)法跨越的溝渠

  最美的英語(yǔ)詩(shī)歌5

  Ode to the Oak

  致橡樹(shù)

  Shu Ting

  舒婷

  If I fall in love with you

  我如果愛(ài)你

  I will never resemble clambering trumpet creeper,

  絕不像攀緣的凌霄花,

  To flaunt myself by your high branches.

  借你的高枝炫耀自己;

  If I fall in love with you-

  我如果愛(ài)你

  I will never imitate spoony birds,

  絕不學(xué)癡情的鳥兒,

  To repeat simple songs for green shade.

  為綠蔭重復(fù)單調(diào)的歌曲;

  I will not only resemble a wellspring,

  也不止像泉源,

  To bring you cool consolation perennially:

  常年送來(lái)清涼的慰藉:

  I will not only resemble steepy mountains,

  也不止像險(xiǎn)峰,

  To increase your altitude or set off your dignified manner.

  增加你的高度,襯托你的威儀。

  Even not only sunlight,

  甚至日光。

  Even not only spring rain,

  甚至春雨。

  No, these are not enough!

  不,這些都還不夠!

  I must be a kapok beside you,

  我必須是你近旁的一株木棉,

  As an image of tree I stand with you.

  作為樹(shù)的形象和你站在一起。

  Our roots hold tightly in the earth,

  根,緊握在地下,

  Our leaves touch gently In the clouds,

  葉,相觸在云里。

  As each breeze passes, we salute each other,

  每一陣風(fēng)過(guò),我們都互相致意,

  But no one can understand our own words.

  但沒(méi)有人聽(tīng)懂我們的言語(yǔ)。

  You have your iron trunk and copper branch

  你有你的銅枝鐵干,

  Like a knife, a sword and a halberd as well;

  像刀,像劍,也像戟;

  I have my red and big flowers,

  我有我的紅碩花朵,

  Like a heavy sigh and a heroic torch as well.

  像沉重的嘆息,又像英勇的火炬。

  Together we partake cold waves, storms and firebolts;

  我們分擔(dān)寒潮、風(fēng)雷、霹靂;

  Together we share fogs, flowing hazes and rainbows,

  我們共享霧靄、流嵐、虹霓,

  We seem always apart, but interdependent all life long.

  仿佛永遠(yuǎn)分離,卻又終身相依。

  Only this is great love,

  這才是偉大的愛(ài)情,

  Faithfulness lies here:

  堅(jiān)貞就在這里:

  I love not only your gigantic stature,

  不僅愛(ài)你偉岸的身軀,

  But also the position you uphold,

  也愛(ài)你堅(jiān)持的位置,

  And the earth on which you stand.

  腳下的土地。

53731